Traditional Azmari love song (Ethiopian musician whose poetic music often has double meanings common in the Amhara culture); rubato.
Arranged and produced by Girum Mezmur Hawaz.
Executive producer: Michael Hornstein.
Recorded by Nehemia Tarekegn at Kaleb Studio, Addis Ababa, Ethiopia.
Mixed by Peter Fuchs at INTERSOUND Studios, Munich, Germany.
Performed by Girum Mezmur (programming), Tr. 80-80.5,97-97.2 (accordion), Tr. 92-96.6 (guitar).
Tr. 1-45, 53-59, 73-85: Ayechew Dejene (kebero).
Tr. 1-45, 53-59, 73-84.5: Addisu Lemma (bass krar), Aycheluhim Mengistu (washint), Asrate Bosena (mesenqo & voice), Binyam Dagnachew (krar).
Tr. 1-32, 46-52, 60-66: Yetemwork Beyene (vocals).
Tr. 1-79.5, 81-82.5: Asrate Bosena (vocals, mesenqo).
Tr. 39-45, 53-59, 73-78, 80-81.5, 97-97.2: Mimi Muluken (vocals).
Tr. 83-84.5: Hagos Takele (voice, mesenqo & krar).
Tr. 86-86.3: Binyam Dagnachew (krar).
Tr. 91-91.4: Aycheluhim Mengistu (washint).
Tr. 92-92.7: Yohannes Birhane (vocals).
Tr. 92-96.6: Abye Osman (flute, altosax), Nathaniel Tesemma (drums).
Tr. 93-93.6: Bethlehem Bekele (vocals).
Tr. 93-95.4: Abiy Woldemariam (keyboard), Aklilu Woldeyohannes (tenorsax, tenor & barisax), Nahom Solomon (bass).
Mastered by Daniel Goodridge.
Cover design by Aikaterini Pingiou.
Ladida, ladida
Ladida, ladida
Hello there, how are you?
Hello there, how are you?
Without knowing when our last day is here on earth
Without knowing when our last day is here on earth
We all just live by faith, trusting the One above
As she led the way, I kept following her blindly
As she led the way, I kept following her blindly
After her kiss, I fell head over heels for her
How does one deal with the aches from longing her
When you cannot take out the pain from your inside
As if it were weed in a farm
To be removed by hand or a sickle?