Traditional Folk cue with male vocals in Soninke, a language spoken mainly in Mauritania, Mali and Senegal; featuring acoustic guitar, xalam lute, calabash percussion and tama drum. 170 bpm (Amin)
Tr. 1-10: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Coumba Salla (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Ibrahima Hamady Ba (hoddu), Magha (calabash), Mamadou Diop (tama).
Tr. 11-16: Arranged by Moussa Sarr. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Moussa Sarr (lead vocals & guitar), Khalidou Fall (rhythm guitar), Mohamed Diop (tama), Makha (djembe), Ibrahima Ba (hoddu).
Tr. 17-22: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Djeneba Dramé (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Ibrahima Hamady Ba (hoddu), Magha Hamet Diawara (djembe, calabash), Djégui Tounkara (hoddu).
Tr. 23-28: Arranged by Samba Aissata Sow. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Samba Djinda Sow (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Mamadou Diop (tama), Lamine Kane (drums), Ibrahima Hamady Ba (hoddu).
Tr. 29-34: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Coumba Salla (vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Ibrahima Hamady Ba (hoddu), Magha Hamet Diawara (calabash), Mamadou Diop (tama).
Tr. 35-40: Arranged by Moussa Sarr. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Moussa Sarr (lead vocals & acoustic guitar), Khalidou Fall (acoustic guitar), Magha Hamet Diawara (calabash), Mamadou Diop (tama), Ibrahima Hamady Ba (hoddu).
Tr. 41-46: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Djeneba Dramé (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Djegui Tounkara (hoddu), Magha Hamet Diawara (djembe).
Tr. 47-50: Arranged by Samba Aissata Sow. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Samba Djinda Sow (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Ibrahima Hamady Ba (hoddu).
Tr. 51-56: Arranged by Moussa Sarr. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Moussa Sarr (lead vocals & acoustic guitar), Khalidou Fall (acoustic guitar), Magha Hamet Diawara (calabash, djembe), Mamadou Diop (tama), Ibrahima Hamady Ba (hoddu).
Tr. 57-62: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Coumba Salla (vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Ibrahima Hamady Ba (hoddu), Magha Hamet Diawara (calabash), Mamadou Diop (tama).
Tr. 63-68: Arranged by Samba Aissata Sow. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Samba Djinda Sow (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Mamadou Diop (tame), Magha Hamet Diawara (calabash, djembe), Ibrahima Hamady Ba (hoddu), Mamadou Diop (tama).
Tr. 69-74: Arranged by Khalidou Fall. Recorded and mixed by Lamine Kane at studio Equalizer. Instruments performed by Djeneba Dramé (lead vocals), Khalidou Fall (acoustic guitar), Djegui Tounkara (hoddu, tama).
Additional mixing by Peter Fuchs.
Mastered by Daniel Goodridge.
Artwork by Aikaterini Pingiou.
Eh naliyo balungo babaliyo kamalenba
Eh naliyo balungo babaliyo kamalenba
Garankallenmun natta
Garankallenmun sanbulay natta
Garankallemun natta
Garankallenmu ibarahima natta
Eh naliyo balungo babaliyo kamalenba
I ye sitawo sita jendi kalala toxo dinma
Lenmun xara xaranŋen ri
Xari o n xara
Xaranŋe ni foya, xari o n xara xaranŋen ni munnafa
Xari o n xara
Xara munnafa ga a yi
I be ga ma xara a nta fu tuunu
Xari o n xara
Leminen nan xara, xirisen nan xara xaranŋe ni fo ya
Leminen nan xara, xirisen nan xara, xaranŋe ni fo ya
I ye nma renmu xari o na fo ko leminun xaranŋe
Leminen xaranŋe ni fo ya
O na i wara i n xara
Xaranŋe ni fo ya munnafa ga a yi
Leminen ga na siro, o su renmen ya a ni
Leminen ga na bono, saraana renme
E naliyo balungo babaliyo kamalenba
################
Eh mon ami, valeureux et courageux, grand jeune homme !
Eh mon ami, valeureux et courageux, grand jeune homme !
Les ancêtres sont là
Les ancêtres sont venus saluer
Les ancêtres sont là
Les ancêtres, c’est Ibrahima qui est là
Eh mon ami, valeureux et courageux, grand jeune homme !
Ils ont établi six pierres pour poser le feu sacré
Nous, nous partageons nos paroles
Leurs paroles sont importantes
Les paroles qui portent l’honneur, leurs paroles portent le profit
Leurs paroles sont importantes
Les paroles de profit sont grandes
Nous gardons ces paroles dans nos cœurs
Leurs paroles sont importantes
Nos paroles et nos actes, nos ancêtres les ont jugés
Nos paroles et nos actes, nos ancêtres les ont jugés
Ils ont dit que nos paroles sont celles des ancêtres
Nos paroles sont celles des ancêtres
Tu devras les respecter
Les paroles des ancêtres apportent le profit
Nos ancêtres sont bienveillants, ils ont donné leur bénédiction
Nos ancêtres sont généreux, ils nous ont enseigné le savoir
Eh mon ami, valeureux et courageux, grand jeune homme !
#############
Oh, my friend, brave and courageous, great young man!
Oh, my friend, brave and courageous, great young man!
The ancestors are here
The ancestors have come to greet us
The ancestors are here
The ancestors, it is Ibrahima who is here
Oh, my friend, brave and courageous, great young man!
They have set six stones to lay the sacred fire
We share our words
Their words are important
The words that carry honor, their words carry benefit
Their words are important
The words of benefit are great
We keep these words in our hearts
Their words are important
Our words and our actions, our ancestors have judged them
Our words and our actions, our ancestors have judged them
They said that our words are the words of the ancestors
Our words are the words of the ancestors
You must respect them
The words of the ancestors bring benefit
Our ancestors are benevolent, they have given their blessing
Our ancestors are generous, they have taught us knowledge
Oh, my friend, brave and courageous, great young man!